„Stup dale“ – wokolnik čisło 1

Stup Dale WOKOLNIK is o 1

10 Antworten to “„Stup dale“ – wokolnik čisło 1”

  1. Swětožračk Alduin Says:

    Njech so wo knjezu Kluge dźerži štož chce, ale stupdalnicy činja to praktisce, štož mnoho institucijow za nadawk ma, ale prawje njedócpěje: Serbskošć zdźeržeć, haj samo wutwarić. A to pod hubjeńšimi wuměnjenjemi hač we Łužicy. Gratulacija, Bóh dał to dale dźe.

  2. Alojs Says:

    Knjez dr. Kluge we so derje predac. Bjez dwela wo nesto lepje hac to Felborowa abo Simanowa wedza.
    Ale: mjez serbskimi dzecimi w Drjezdzanskej pestowarni (stup-dale-skupina) so zasadnje nemcuje.To won wezo njewozjewi a inwestigatiwni zurnalisca serbskich medijow to hisce njeresersuja.

    • Swětožračk Alduin Says:

      Rěči da so we Malešecach serbsce? Předah so wšako jako serbska pěstowarnja… Wšojedne kak realita nětk je, ale dobry krok je tola hižo raz něšto hódny. Ale serbske „wusměrjene medije“ 😉 to wězo njepóznaja.

      • Alojs Says:

        Wezo dzeci w Malesecach abo Nemcach mjez sobu njeserbuja. Wsako nimaja serbske starsi. W DD mas dzeci kiz doma serbsce reca ale mjez sobu nemcuja. A to so mi tak prawje njespodoba.

      • piwarc Says:

        Potom dyrbi hišće stup dale hić. 🙂

    • filozof Says:

      HOTOWA KATASTROFA! Stup dale rěka potajkim stup dale k přeněmčenju. Jenička pozitiwna wěc: zo dźěći (hišće) arabsce wuknyć njedyrbja.

    • Marko Says:

      @alojso: ty zasadnje zawěsće wjele wěš 😉

      Jenož, što wupraji poprawom aktiwne mjezsobne serbowanje dźěći w pěstowarni -hdźež je 85% wuchadźišćo jim němčina jako maćeršćina – wo serbskosći pjerachow a jich swójbow?
      Najebać maćeršćinu, nochcemy skónčnje wo nanowsćinje, haj samo wowko-/dźědowsćinje rěčeć?
      Kelko „serbskich“ dźěći přindźe docyła z ryzy serbskeje swójby? Što dźensa docyła wućini serbsku swójbu – hladajo na to, kelko rěčnje měšanych n.př. němsko serbske partnerstwa so wjedu? Što wućini serbsku swójbu w diasporje?

      A Alojso, što je, čeplhóldrač, jedna „stup-dale-skupina“? Na Geisingskej 25 w DD tajku nimaja, wothladajo wot teho, zo jednaja po wotewrjenym koncepće. 🙂

      A kotrych serbskich inwestigatiwnych žurnalistow měniš poprawom … ći su tak woprawdźite, kaž něhdy jónu serbski sejmik 😀

      A wo kajkim „doma“, kajkim „mjezsobu“ deleka rěčiš …? 😉

      Připódla, kak tak rjenje rěka: knjezyka smy wuhnali … mi so n.př. tuž njespodoba tute wykanje. Njej Serb Serbej bratr, znaty, přećel, dobroćel… a to wšo tež na -a? (S) měj so 😉

      • Alojs Says:

        W dalokej merje wsak mas prawje. Mi pak by so lepje lubilo, hdyz dzeci, runje w DD abo BZ, wuknu prirodnje zwonka swojby serbowac. Runje mjezsobu. Wuwicu serbskeho wedomja by to zawesce tylo.
        Mi tez njendze wo to, nesto wothodnocic. Ale tute stajne „to je prichod“ njemozu wjace citac. Tez pola StupDale na tym a tamnym mestnje jara klaca – na priklad zo je koncept pestowarnje skerje kontraproduktiwny. Ale wo tym so njepisa a zjawne njereci. Kaz je to dolhe leta z Witaj, 2Plus, atd. tez bylo.

      • Marko Says:

        @Alojs: Wo so lubić wšak njeńdźe, romantika so druhdźe wotměła 😉
        Štoha je twój status quo serbskosće?

        Měnju, přirodnje zwonka swójby mjezsobu serbować, to tla žno nic mało dorosćenym wužadanje (hladajo na assimilaciski němski wobswět)!
        Móžeš da so sam wědomje dopominać, Alojso, kak sy rěčał jako pěstowarske dźěćo a jeli serbsce, na ćim da je zaležało? Njej to prašenje woneho wobswěta, w kotrymž wotrosćeš?
        Nětk je tón mjedla w BZ a DD mjenujcy ryzy němski. A na wjeskach? A serbuja tam dźěći zwonka swójby woprawdźe wobstajnje mjezsobu, ja dwěluju …

        A dwěluju, zo ma docyła w předšulskej starobnje aktiwne nałožowanje serbšćiny wuznam za narodne wědomje, prosće, dokelž hišće rozum njeje k temu wuwity so docyła wuznać, abo…?
        Serbske wědomje, wulke zapřijeće…

        Zawěsće, za aktiwne nałožowanje serbskeje rěče njej wony koncept optimum, ale rěčna kmanosć padnje a stupa nastupajo dźěćatstwo w domjacnosći. Ani kuska druhdźe!!!
        Tuž, što rěka kontraproduktiwny – k čemu? Myslu, sylnosć wšak je so wotewrić k wobswětej, jemu wšak poskićeć bohatosć serbskeje kultury.
        A to zawostaja stup dalnicy hoberske stopy! 😉

  3. Hanso Says:

    Gratulacija do Drjezdźan, čehodla nic?
    W sakskej stolicy je to poprawom stup dale. Z dwěmaj rěčomaj (serbsce a němsce) w zakładnej šuli w Drjezdźanach je to prawy započatk.

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s


%d Bloggern gefällt das: