Wšě nadróžne pokazowace taflički prošu přichodnje tež serbsce!

Kotry Němc by hišće rjane słowčko „Grasmahd“ znał, jeli njebychu nadróžni dźěłaćerjo tajke pokazki prawidłownje stajeli, hdyž trawu na kromje awtodróhi syku? Potom njesteji jedna jězdnja hižo k dispoziciji a tohodla je awtodróha njejapcy zatykana, my so mjerzamy a mamy zaso starodostojny němski wuraz krućišo w pomjatku 😉.

Kotry Serb pak wě, što rěka „lichte Höhe“ w jeho maćeršćinje? We wotrězku, zhotowjenym wot Jurja Šěraka a digitalnje wobdźěłanym wot Viktora Zakarja, wulkeje lisćiny Hynca Rychtarja namakamy jako poskitkaj „přejězdnu wysokosć resp. přepušćnosć“ a „nutřkownu wysokosć“. Bychmy po Waliziskim přikładźe nimo pućnikow tajke nadróžne tafle serbsce popisane měli, bychmy to dodiskutować dyrbjeli 😊.

Hladajo na pućniki, kotrež na wsy abo města njepokazuja, mam tohorunja potrjebu diskusije. Wot njedawneho mamy wuhladać: „Budyska rěčna zawěra“. Kóždy Serb praji „spjaty jězor“. Njech Němcy swoju „Talsperre“ pěstuja. Ale „serbski“ ekwiwalent je wuraz njewólniskeho připodobnjenja pod hesłom: Smy poddana słowjanska kopija němskeho knjejskehu ludu 😣.

To pak njetrjechi – smy sebjewědomy prěni narod našeho kraja. Abo mjezynarodnje prajene: first nation! ✌

2 Antworten to “Wšě nadróžne pokazowace taflički prošu přichodnje tež serbsce!”

  1. rić-rać-rěč Says:

    Rěčne zawěry tež znaju. Te pak z wodu njezwisuja.

  2. nyča Says:

    Tež w němčinje njeje „Stausee“ to samsne kaž „Talsperre“.

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s


%d Bloggern gefällt das: